Proust on Philologists

Classic extract from Proust’s Within A Budding Grove, the Moncrieff-Kilmartin-Enright translation:

The uncle in question was called Palamède, a Christian name that had come down to him from his ancestors the Princes of Sicily. And later on, when I found, in the course of my historical reading, belonging to this or that Podestà or Prince of the Church, the same Christian name, a fine renaissance medal–some said a genuine antique–that had always remained in the family, having passed from generation to generation, from the Vatican cabinet to the uncle of my friend, I felt the pleasure that is reserved for those who, unable from lack of means to start a medal collection or a picture gallery, look out for old names (names of localities, instructive and picturesque as an old map, a bird’s-eye view, a sign-board or a return of customs; baptismal names whose fine French endings echo the defect of speech, the intonation of an ethnic vulgarity, the corrupt pronunciation whereby our ancestors made Latin and Saxon words undergo lasting mutilations which in due course became the august law-givers of our grammar books) and, in short, by drawing upon their collections of ancient sonorities, give themselves concerts like the people who acquire viols da gamba and viols d’amour so as to perform the music of the past on old instruments.

The uncle for whom we were waiting
was called Palamède, a name that had come down to him from his
ancestors, the Princes of Sicily.  And later on when I found, as I
read history, belonging to this or that Podestà or Prince of the
Church, the same Christian name, a fine renaissance medal--some said,
a genuine antique--that had always remained in the family, having
passed from generation to generation, from the Vatican cabinet to the
uncle of my friend, I felt the pleasure that is reserved for those
who, unable from lack of means to start a case of medals, or a picture
gallery, look out for old names (names of localities, instructive and
picturesque as an old map, a bird's-eye view, a sign-board or a return
of customs; baptismal names, in which rings out and is plainly heard,
in their fine French endings, the defect of speech, the intonation of
a racial vulgarity, the vicious pronunciation by which our ancestors
made Latin and Saxon words undergo lasting mutilations which in due
course became the august law-givers of our grammar books) and, in
short, by drawing upon their collections of ancient and sonorous
words, give themselves concerts like the people who acquire viols da
gamba and viols d'amour so as to perform the music of days gone by
upon old-fashioned instruments.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *