<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: About</title>
	<atom:link href="http://anagrammatically.com/about/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://anagrammatically.com</link>
	<description>Where rearranging a few letters can make even the trite appear cryptic</description>
	<lastBuildDate>Sat, 19 May 2012 18:45:44 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>By: Antonios</title>
		<link>http://anagrammatically.com/about/comment-page-1/#comment-2310</link>
		<dc:creator>Antonios</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 May 2012 06:27:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-2310</guid>
		<description>No problem -- link away.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No problem &#8212; link away.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ana O'Reilly</title>
		<link>http://anagrammatically.com/about/comment-page-1/#comment-2296</link>
		<dc:creator>Ana O'Reilly</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2012 23:11:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-2296</guid>
		<description>Hi Antonios. I&#039;d like to link to your translation of The House of Asterion (you will be fully attributed). Thanks.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Antonios. I&#8217;d like to link to your translation of The House of Asterion (you will be fully attributed). Thanks.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Grace</title>
		<link>http://anagrammatically.com/about/comment-page-1/#comment-2092</link>
		<dc:creator>Grace</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Mar 2012 03:39:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-2092</guid>
		<description>Hi! I found this blog very interesting and useful, as I´m studying to be a Translator.
Congrats!

Grace, from Buenos Aires.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi! I found this blog very interesting and useful, as I´m studying to be a Translator.<br />
Congrats!</p>
<p>Grace, from Buenos Aires.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Antonios</title>
		<link>http://anagrammatically.com/about/comment-page-1/#comment-2022</link>
		<dc:creator>Antonios</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 04:56:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-2022</guid>
		<description>Hey Paul, 

The blog is still happening; I&#039;m just a very irregular poster.

I&#039;m impressed that you enjoy both Kant and Bioy Casares -- an uncommon conjunction I would imagine.

And I hope you continue to enjoy your terrace, your dulce de leche, Argentina.

Cheers,

AS</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Paul, </p>
<p>The blog is still happening; I&#8217;m just a very irregular poster.</p>
<p>I&#8217;m impressed that you enjoy both Kant and Bioy Casares &#8212; an uncommon conjunction I would imagine.</p>
<p>And I hope you continue to enjoy your terrace, your dulce de leche, Argentina.</p>
<p>Cheers,</p>
<p>AS</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Paul</title>
		<link>http://anagrammatically.com/about/comment-page-1/#comment-2021</link>
		<dc:creator>Paul</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 00:45:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-2021</guid>
		<description>Hey there, why no more blog? Stumbled on your site looking for Bernstein&#039;s lectures on Kant then happily found links to Bioy Casares. 

Paul (from an argentine terrace, chowing down on dulce de leche)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey there, why no more blog? Stumbled on your site looking for Bernstein&#8217;s lectures on Kant then happily found links to Bioy Casares. </p>
<p>Paul (from an argentine terrace, chowing down on dulce de leche)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Frank</title>
		<link>http://anagrammatically.com/about/comment-page-1/#comment-1833</link>
		<dc:creator>Frank</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Dec 2011 00:04:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-1833</guid>
		<description>OK, Btw you spelled the town of Chacabuco incorrectly as &quot;Chabachuco&quot;. Otherwise excellent translation.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>OK, Btw you spelled the town of Chacabuco incorrectly as &#8220;Chabachuco&#8221;. Otherwise excellent translation.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Antonios</title>
		<link>http://anagrammatically.com/about/comment-page-1/#comment-1832</link>
		<dc:creator>Antonios</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Dec 2011 04:23:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-1832</guid>
		<description>Sure, no problem. 

Just attribute me as the translator and/or link to this blog.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sure, no problem. </p>
<p>Just attribute me as the translator and/or link to this blog.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Frank</title>
		<link>http://anagrammatically.com/about/comment-page-1/#comment-1831</link>
		<dc:creator>Frank</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Dec 2011 00:08:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-1831</guid>
		<description>I&#039;d like to use your translation of Borges&#039;s El Evangelio según Marcos. OK? I&#039;ve translated Borges myself, so I appreciate the work that goes into it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;d like to use your translation of Borges&#8217;s El Evangelio según Marcos. OK? I&#8217;ve translated Borges myself, so I appreciate the work that goes into it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

